* AVISO: Por razones de movimiento de stock le solicitamos confirmar la existencia de los productos.
Muchas Gracias

Generador de Energía YETI 400

Disponible

61209

Nuevo

$ 380.800

CARACTERÍSTICAS

  • Batería Capacidad: 400 Wh, 33 Ah (12V)
  • Energía Salida: USB (2x), 12V, AC (2x)
  • Peso: 29 lb (13,2 kg)
  • Cargar por: CA, 12 V, solar
  • Ideal para: Tablets, Laptops, DSLR Camera, CPAP, TV, Lights
  • Enlazable: Sí

Energía silenciosa y portátil para campamentos, gabinetes y apagones inesperados. El generador solar Yeti 400 de Goal Zero le permite vivir sin electricidad, acampar con lujos o usar artefactos eléctricos durante un apagón, sin el ruido y los vapores de los generadores tradicionales de respaldo.

PUEDE CARGAR EL YETI 400 DE GOAL ZERO DE 3 MODOS DIFERENTES:

El Sol
El Yeti 400 de Goal Zero puede cargarse conectándolo a un panel solar compatible (consulte la tabla a continuación para ver la compatibilidad solar).

Tomacorrientes de pared
El Yeti 400 de Goal Zero puede cargarse conectándolo a un tomacorrientes normal de pared.

Automóvil
El Yeti 400 de Goal Zero también puede cargarse conectándolo al adaptador de 12 V de su automóvil.

PREGUNTAS FRECUENTES

  • P: ¿Qué tipo de batería hay en el Yeti 400?
  • R: El Yeti 400 usa una batería de electrolito absorbido (AGM) sellada de 12 V y 33 Ah similar a la que se encuentra en su automóvil. Aquí le indicamos algunos aspectos básicos de las baterías de electrolito absorbido:

    * Las baterías de electrolito absorbido deben mantenerse cargadas en todo momento.

    * Las baterías de electrolito absorbido duran más si no las descarga por completo. Esto rompe el "mito de la memoria de la batería" de las baterías recargables antiguas.
  • P: ¿Cómo sé si mi Yeti 400 está cargado?
  • R: Para supervisar el nivel de carga del Yeti 400, consulte el visualizador de LCD de la batería. Una vez iluminado, verá una imagen de la batería con cinco segmentos que indican el nivel actual de carga. Puede encender el visualizador de la batería presionando uno de los botones de encendido sobre cada puerto de salida. Puede usar el Yeti 400, aunque no esté completamente cargado.
  • P: Mi Yeti 400 emite un sonido de bocina, ¿qué significa?
  • R: Enchufe su Yeti 400 en una fuente de alimentación, como un panel solar o tomacorrientes, lo antes posible. Este ruido le alerta que la batería del Yeti 400 es baja y necesita cargarse.
  • P: ¿Puedo llevar en avión mi Yeti 400?
  • R: Claro que sí, salvo que es un poco pesado. El Yeti 400 contiene una avanzada batería de electrolito absorbido sellada que es completamente segura para poder llevar en vuelos. Lleve consigo el manual de usuario para mostrar el tipo de batería contenida.
  • P: ¿Puede reemplazarse la batería de mi Yeti 400?
  • R: Sí. El Yeti 400 depende de una avanzada batería de electrolito absorbido para poder dar energía a sus artefactos y, como les pasa a todas las baterías, algún día se agotará la vida útil. Por suerte, la batería del Yeti 400 puede reemplazarse.
  • P: ¿Qué significan las distintas opciones de visualización?
  • R: La pantalla de LCD del Yeti 400 es una función avanzada diseñada para ayudarlo a comprender mejor su energía y a supervisar sus consumos. En el lado de la entrada, se refleja la cantidad de energía que recibe su Yeti 400 mientras se está cargando. En el lado de la salida, se indica la cantidad de energía que están tomando los dispositivos conectados del Yeti 400, ya sea en amperios, voltios, watts, amperios hora y vatios hora.

    Puede utilizar los números que aparecen en Watts para estimar los tiempos de ejecución. Por ejemplo, si tiene una luz conectada que toma 100 W, puede estimar que el Yeti 400 hará funcionar la luz unas cuatro horas (Wh del Yeti/W del dispositivo = horas de operación; 400/100=4 horas).

    Los vatios hora (Wh) y amperios hora (Ah) representan la cantidad de energía consumida por hora. Este número sigue acumulándose con cada uso del Yeti y puede resetearse manualmente cuando lo desee.
  • P: ¿Puedo cargar dispositivos de los puertos Powerpole de Anderson en la parte lateral del Yeti 400?
  • R: No. No hay una protección de bajo voltaje incorporada en los puertos Powerpole Anderson en la parte lateral del Yeti 400. Esto quiere decir que si intenta dar energía a dispositivos desde estos puertos, podría dañarse la batería. Estos puertos sirven para enlazar otros Yeti 400 o Extreme 350 para tiempos de ejecución más largos.
  • P: ¿Qué significa un inversor de onda sinusoidal pura?
  • R: Al hablar de corriente, seguro escuchó las siglas CC y CA. CC significa corriente continua y es el único tipo de energía que puede almacenarse en una batería. CA significa corriente alterna y es el tipo de energía que usa sus dispositivos cuando están conectados al tomacorrientes de la pared. Se requiere un inversor para cambiar la salida de CC a la salida de CA y requiere una pequeña cantidad de energía para el cambio. Esto se puede ver al girar en el puerto de CA y mirando a la salida en la pantalla LCD.

    Un inversor de onda sinusoidal pura, como la que se encuentra en su Yeti 400, produce una salida que es exactamente la misma que la suministrado por un enchufe de CA en su casa. Aunque la integración de un inversor de onda sinusoidal pura lleva más componentes, produce la salida de energía que lo hace compatible con la mayoría de los dispositivos eléctricos de CA que usa en su casa.

    Así que al final, el inversor de onda sinusoidal pura permite a su Yeti 400 dar energía en forma seguro a todo lo que consuma menos de 400 Watts en su casa que normalmente enchufaría a un tomacorrientes de pared.
  • P: ¿Cómo sé si mi dispositivo funcionará con el Yeti 400?
  • R: En primer lugar, debe determinar la cantidad de energía que requiere su dispositivo. Es probable que deba investigar un poco, con una buena búsqueda en línea o examinando la guía de usuario de su dispositivo. Para ser compatible con el Yeti 400, debe utilizar dispositivos que requieran menos de 300 W.

    En segundo lugar, deberá verificar la capacidad de los puertos de salida individuales. Por ejemplo, el puerto de CA lo controla un inversor que permite energía continua de 300W. Esto quiere decir que si su dispositivo emite más de 300W durante un período prologado de tiempo, el inversor del Yeti 400 se apagará.

    Una vez que sepa que el dispositivo es compatible, querrá determinar cuánto tiempo podrá dar energía desde el Yeti 400.
  • P: ¿Durante cuánto tiempo dará el Yeti 400 energía a mi dispositivo?
  • R: Los recargadores de Goal Zero tienen un número en su nombre. Esos números se refieren a las vatio horas (Wh) o a la cantidad de energía que pueden almacenar en cada batería y pueden ayudar a estimar durante cuánto tiempo funcionará su artefacto con cada recargador. Por ejemplo, una batería de 400 Wh debe poder hacer funcionar una luz de 100 W durante 4 horas (400/100=4). Si su artefacto entra en la capacidad de 400 Wh del Yeti 400, verifique las restricciones en cada puerto de salida.

MEJOR ESTRATEGIA DE USO

Al recargar un artefacto con el Yeti 400, tome nota del visualizador de batería de LCD. Si enchufa dispositivos con un requerimiento alto de energía, el nivel de carga del Yeti 400 puede disminuir muy rápidamente y es posible que no obtenga exactamente los 400 Wh de energía. Por otro lado, si recarga dispositivos que toman la energía más lentamente (una tablet), estará más cerca de los 400 Wh de su Yeti 400. Si tiene tiempos de operación más cortos, puede revisar los requisitos de energía del dispositivo.

USO EN CLIMA FRíO

Las temperaturas frías (inferiores a la congelación) pueden afectar la capacidad de la batería del Yeti 400. Si vivirá en temperaturas bajo cero, recomendamos que mantenga su Yeti 400 en un enfriador aislado y conectado a una fuente de alimentación (paneles solares). El calor natural generado por el Yeti 400 en un enfriador aislado mantendrá la capacidad de la batería al máximo.

MANTENIMIENTO EN TIEMPO DE PARADA Y ALMACENAMIENTO

Mantener el Yeti 400 conectado a una fuente de alimentación, como un panel solar o un tomacorrientes de pared, entre aventuras o mientras está guardado conserva la batería saludable y al tope. Esto prolonga la vida útil de la batería y asegura que el Yeti 400 esté cargado y listo para funcionar todo el día, todos los días.

Si no puede mantener el Yeti 400 enchufado a una fuente de alimentación durante el almacenamiento, cárguelo por completo cada 3 meses y guárdelo en un lugar fresco y seco. Si no puede mantener el Yeti 400 en estas condiciones indicadas, la batería podría dañarse y se anularía la garantía del producto.

ENLAZAMIENTO DEL YETI

Puede enlazar su Yeti 400 a otro Yeti 400 para extender los tiempos operativos.

Si se enlazan baterías adicionales al Yeti 400, experimentará tiempos de carga incrementados. Esto ocurre como resultado de tener la carga de las baterías enlazadas además del Yeti 400.

** El Yeti 400 NO puede enlazarse con el Yeti 1250, ya que las baterías internas no tienen el mismo tamaño. Puede enlazar el Yeti 400 con la fuente de energía Extreme 350 discontinuada.

Tiempos de carga

  • Cargador para tomacorrientes de pared (72W): 5 horas
  • Cargador de auto (30 W): 13 horas
  • Panel solar Boulder 30: 26 a 52 horas



Detalles de la batería

  • Tipo de pila: selladas, de electrolito absorbido
  • Capacidad pico: 396 Wh (12 V, 33 Ah)
  • Ciclos de vida: cientos de ciclos
  • Vida útil: Mantenga enchufado o cargue cada 3-6 meses
  • Fusibles: ninguno
  • Sistema de gestión: Protección incorporada para la carga y nivel bajo de batería

Puertos

  • Puerto de USB (salida): 5 V, hasta 2,1A (10W máximo), regulado
  • Puerto de 6 mm (salida de 6 mm, verde, hexagonal): 12V, hasta 10A (120W máximo)
  • Puerto para automóviles de 12 V (salida): 12V, hasta 10A (120W máximo)
  • Inversor de CA para EE. UU. (salida, 60 Hz, onda sinusoidal pura): 110 V 2,6A (300W continuos, 600W de sobretensión máxima)
  • Puerto de enlace de polo de energía: 12V, hasta 33A (400W máximo)
  • puerto de carga (entrada, 8 mm, azul, círculo):14 a 29 V, hasta 10A (120W como máximo)

General

  • SKU del producto: 23000
  • Capacidad de enlace: sí
  • Peso: 29 lb (13,2 kg)
  • Dimensiones: 10,25 x 8 x 8 in (26 x 20,3 x 20,3 cm)
  • Temperatura en operación: 0-40º C (32-104º F)
  • Certificaciones: CE, FCC, ROHS
  • Garantía 6 meses